Abreviacions

Vocàbol en alguerés
pertocar

v intr ; pr: «paltucàr» (paltukár).
1) Ésser dret d'una persona, d'un element, d'una institució.
2) Ésser cosa justa. La cosa va feta com pertoca. (DCAS)

Vocàbol en català
pertocar

v intr (pertocar)

Vocàbol en italià
spettàre, fare qc. con cura

1.spettàre 2. fare qc. con cura
Comenta:

Es esballat l'us riflessivo que és entrat a l'us dels parlants més joves o de aquellos més ensegurs: "fer una cosa com pertoca" i no "com se pertoca": és condicionat de l'italià "come si deve". Fras. "Una persona com pertoca" : it. "una persona come si deve"; "no és amprèu che te pertoca" : it. "non è un mestiere per te (che ti si addice)"; "per allò que pertoca (calqui cosa)" : it. "per quel che riguarda (qlcsa)"; "menester a amprar las paraulas que pertocan": it. "bisogna usare le parole adatte". DCVB s.v. PERTOCAR v. || 1. intr. Pertànyer, correspondre per dret o per naturalesa; cast. corresponder, pertenecer. Tal com pertoca al meu càrrech u ofici, doc. a. 1366 (Catalana, x, 288).

Ingressat de giovedì 25 ottobre 2012 |

Escrivi el tou comentari d’aquest vocàbol:
Entrar