Abrevacions

  • adj. = adjectivo
  • adv = adverbi
  • an = traduït literalment de l’angles
  • ar = àrab
  • art. = articul
  • ba = basc
  • CARIA = Rafael Caria “La revista de l’Alguer” nn.vv.
  • cast.- cs = castellanisme / castellà
  • cat - ct = català
  • ce = cèltic
  • cl = calabrès
  • co = corsecà
  • conj. = conjunció
  • CORBERA ="Caracterització del lèxic alguerès modern” de Jaume Corbela Pau – 2000
  • DCAS ="Diccionari català de l’Alguer” de Josep Sanna i Useri – 1988
  • de = origen desconeixut
  • dial. = dialectal
  • dim. = diminutiu
  • etm. = etmologia
  • fam. = família
  • f - femm = femenil
  • fr = francès /francesisme
  • g = gergo
  • germ. = germanic
  • (gr) = grec
  • guasc. = guascone
  • (ib) = ibèric
  • in = inglesisme
  • interj = interjecció
  • intr = intransitivo
  • it = italianisme / italià
  • it. dial. = italià dialectal
  • lat.- ll = llatí
  • lat. volg. = llatí volgar
  • LEXI = Lèxic militant” de Antoni Arca – 1985
  • li = lligur
  • log. = logudorés
  • Mall. = Mallorca
  • m = masquil
  • mar. = terme mariner
  • M.C. = Michele Chessa "Lus dicius algaresus"
  • Men. = Menorca
  • na - nap = napolità
  • ne = nom de "espècie", que en part no existin més, trobat als documents d'arxius o enteses directament de persones assai ancianes.
  • oc - occ = occità
  • oland. = olandès
  • Ord. = Orden
  • part pass = participi
  • PASC. = Giuseppina Pascalis “Gergo dei pescatori di Alghero” Univ. de Sàsser facoltat de Magistero any academic 1988 -89
  • pc = nom català que no existeix en alguerés
  • pers = pesonal
  • pl = plural
  • pos = possessiu
  • pr = nom preromà
  • pr.- pron = pronom, pronominal
  • pr = pronunciació
  • prep. = preposició personal
  • prob. = probable
  • prov. = provençal
  • pu = pullés
  • QUIM = química
  • ri = recuperat, no més en us
  • s = susbtantiu
  • s. - sa -sard = sard -sardisme
  • sf. = sostantivo femminile
  • sm. = sostantivo maschile
  • suff. = sufix
  • Tarr. = Tarragona
  • td = tipo de raïm que E. TODA cita al sou llibre «Un poble català d’Itàlia - l'Alguer», ed. a Barcelona al 1888
  • te = tedesc
  • tl = traduït literalment de l’italià
  • to = toscà
  • (tr) = transcrit directament en italià
  • tr = transitivo
  • v = verb
  • Val. = Valencia
  • (va) = d'origen catalana-algueresa valoritzat en lloc d’aquell de altre origen
  • v intr = verb intransitivo
  • v pron = verb pronominal (reflexivo)
  • v tr = verb transitivo (ve) = vènet
  • vd. o Vd. = vedi
  • □ = deriva de
  • Nota: Totes les paraules i notes i abreviacions indicades en negreta, sòn diferentes del DCAS o no sòn presentes en aquell diccionari.